proverb

光阴似箭,日月如梭

guāng yīn sì jiàn, rì yuè rú suō

Quick meaningTime passes with startling speed.
Closest English equivalentTime flies.

Chinese characters and pinyin

Simplified: 光阴似箭,日月如梭

Traditional: 光陰似箭,日月如梭

Pinyin: guāng yīn sì jiàn, rì yuè rú suō

Literal translation

Time is like an arrow; days and months are like a weaver’s shuttle.

Natural English meaning

Time passes with startling speed.

Closest English equivalent

Time flies.

The Chinese couplet adds two fast-moving images—an arrow and a shuttle.

When to use it

Use it when reflecting on how quickly a period has passed.

When not to use it

Avoid presenting it as a literal rule; the force of the saying depends on context and tone.

Example sentence

转眼孩子都上大学了,真是光阴似箭,日月如梭。

In what feels like a moment, the children are already at university—time flies.

Origin and cultural context

A traditional literary couplet whose paired images became common in popular speech.

Classification: proverb. This label distinguishes a complete proverb or popular saying from a compact idiom or a quotation preserved from a classical text.